Page 17 - Demo
P. 17
1 000 %u20ac Edition peu commune du dictionnaire de Calepino. Elle comprend la traduction des termes latins en grec.Le Dictionnaire de Calepino (1435-1511), d'abord con%u00e7u (1502) comme un lexique de la langue latine, fut utilis%u00e9 durant tout le XVIe et le XVIIe s. par le monde savant de l'Europe enti%u00e8re et progressivement enrichi des vocables de plusieurs langues. Certaines %u00e9ditions de la fin du XVIe s. et du d%u00e9but du XVIIe, sont m%u00eame en onze langues !Le frontispice grav%u00e9 de cette %u00e9dition est l'%u0153uvre de Hans Holbein. S%u00e9bastien Gryphe l'utilisa pour la premi%u00e8re fois en 1529 pour le Thesaurus de Sante Pagnino (cf. Baudrier VIII, 52bis), mais il avait %u00e9t%u00e9 employ%u00e9 auparavant pour l'%u00e9dition des Adages d'Erasme imprim%u00e9e par Froben en 1520. Gryphe acheta probablement cet encadrement grav%u00e9 %u00e0 l'un des imprimeurs b%u00e2lois qui en avaient fait usage.G%u00fcltlingen V, n%u00b0537; Labarre (Calepino), n%u00b062; USTC, 156878; Baudrier VIII, 27 (fait allusion %u00e0 cette %u00e9dition sans la d%u00e9crire).3. CARTARI (Vincenzo)Imagines Deorum, qui ab antiquis colebantur : In quibus simulacra, rebus, caeremonia, magnaq[ue] ex parte veterum religio explicatur.Lyon, [Guichard Jullieron pour] Etienne Michel, 1581.1 vol. in-4%u00b0, maroquin rouge %u00e0 gros grains, dos %u00e0 nerfs orn%u00e9 de fleurons dor%u00e9s, pi%u00e8ce de titre en maroquin citron, plats entour%u00e9s de trois filets dor%u00e9s et ornement%u00e9s d'un grand d%u00e9cor form%u00e9 d'entrelacs de doubles filets dor%u00e9s, fleurons dor%u00e9s aux angles et au centre, roulette dor%u00e9e sur les coupes, tranches jasp%u00e9es de rouge. Reliure moderne. Ex-libris ms. sur le titre de Robert Nicosson et de Richard Lane, ex-libris de Guy Bechtel au contreplat. Portrait en m%u00e9daillon d'Antoine Du Verdier grav%u00e9 sur bois dans un grand cadre ornemental (au v%u00b0 du 4e f. des pi%u00e8ces liminaires), 88 figures grav%u00e9es sur bois dans le texte (127 x 96 mm), (4) ff., 359 pp., (1) p., (28) ff. Signatures : %uf0da4 [A-Z]4 [Aa-Zz]4 [Aaa-Fff]4. Mouillures angulaires en d%u00e9but et en fin de volume.1 200 %u20ac Premi%u00e8re %u00e9dition de la traduction latine d'Antoine Du Verdier.Le Imagini degli Dei Antichi, compos%u00e9 en 1556, eut un grand succ%u00e8s et connut de nombreuses %u00e9ditions. V%u00e9ritable manuel d'iconologie %u00e0 l'usage des artistes, ce livre %u00e9tait %u00e0 l'%u00e9poque d'une grande utilit%u00e9 pour %u00e9tablir les repr%u00e9sentations typiques des dieux de l'antiquit%u00e9, avec leurs attributs. Aujourd'hui encore, son iconographie, richement document%u00e9e par l'abondant commentaire, est d'un grand int%u00e9r%u00eat pour la lecture des %u0153uvres picturales de la Renaissance et de l'%u00e2ge classique.Edition illustr%u00e9e de tr%u00e8s beaux bois grav%u00e9s dans le style de celui attribu%u00e9 %u00e0 Thomas Arande.La m%u00eame ann%u00e9e, S. Honorat et E. Michel, qui avaient partag%u00e9 les frais de l'impression, publi%u00e8rent l'%u00e9dition italienne du m%u00eame texte orn%u00e9e des m%u00eames gravures, ainsi que la traduction fran%u00e7aise du m%u00eame Du Verdier.On rattache parfois cet ouvrage aux livres d'embl%u00e8mes en raison de son unit%u00e9 iconographique mais il s'agit plut%u00f4t d'un manuel d'iconologie.Cette %u00e9dition %u00e9tait partag%u00e9e avec le libraire Barth%u00e9lemy Honorat au nom duquel on trouve une partie des exemplaires. Adams-Rawles-Saunders, F142; Brun, 149; Cicognara, 4687; Adams,C.785; Caillet, 2047; Baudrier IV, 139 (%u00e0 l'adresse d'Honorat).P516TB204#y1P5 4T 35 #yP528TB353#y1